NOTHING IS IMPOSSIBLE FROM NOW ON

After the first contact was made with one of my niece’s daughters (Afaf), she was inspired and her emotions took over her mind and soul.  She wrote me two poems and one of them is entitled “Nothing is impossible from now on.”  It is written in Arabic and therefore difficult to translate since the words here carry meanings that go beyond just words.
لا مستحيل بعد اليوم


الى من تشتاق العين لرؤياه
الى من تشتاق العين لرؤياه
الى من يحن القلب لملقاه
اليك ايها البعيد البعيد عن دياري
اليك ايها القريب من افكاري
يا من تسكن سويداء القلب
مكان الروح لو كان لا متسع اليكما الاثنان
فلتسكن انت …. ولتزهق الروح
فلتزهق الروح
فالروح فقط بها نحيا
اما بك فهو المحيى… بك الفرحى… بك الامل
لك وحدك تتلملم الافكار لتصبح معاني
فليصمت كل من بالكون
فلا شيء مستحيل بعد اليوم
فليسقط كل نظام ظالم وليعلمو بانهم خسرو
ولتعلم الدنيا باني انتصرت
لاني كسرت القيد …
لاني تحديت الزمن .. وتحديت كل من ظلم
تخطيت الحدود .. كل الحدود
فلا حدود بعد اليوم …
لا قهر .. لا سجن.. لا منفى
فليعلم الظالمون انه بعد اليوم
كل الدنيا لنا وطن.. ولن يقيدنا شيء غير الكفن
فلتعلموا جميعكم اني انتصرت على المحن
واصبحت اعلى العروش تحت اقدامي
كيف لا ونحن من قد انتصر
نحن اهل الحجر.. لا مستحيل نعرف
لا نعرف الخطر..
نحن من انتصر
وباتت كل الدنيا لنا وطن…
اليك خالي
الى عيونك البريئة وقلبك الدافي
اهدي انتصاري فلولاك ما عرفت الامل
منذ طفولتي علمتني الامل وكيف اصبر على المحن
وكيف يكون الانتصار وسط الحصار
وكيف نبني لنا وطن وسط الرماد والدمار
علمتني غربتك الكثير الكثير
علمتني ان لا اعرف المستحيل

عفاف

Omar Manasreh
27 May 2010